(대만) 관광객에 소비금, 내달 1일 부터 실시 올해는 25만명에 제공
대만 관광객에 소비금, 내달 1일부터 실시 올해는 25만 명에 제공
대만 관광객에 소비금, 내달 1일 부터 실시 올해는 25만 명에 제공
訪台個人客への消費金、来月1日から実施 今年は25万人に提供/台湾
(台北中央社)台湾を訪れる個人旅行客を対象にした消費金5000台湾元(約2万2000円)が当たるキャンペーンについて、交通部(交通省)観光局は20日、実施要項を発表した。50万人分を3年に分けて提供し、今年は25万人に配布する。実施は来月1日から。事前登録が必要で、登録を済ませれば抽選に参加できるとしている。
(타이베이 중앙사) 대만을 방문하는 개인관광객을 대상으로 한 소비금 5000대만 달러 (약 22만 원)이 당첨되는 캠페인에 관해서 교통부 관광국은 20일 실시요령을 발표했다. 50만 명 분을 3년에 나누고 제공하여 25만 명에 배부한다. 실시는 내달 1일부터. 사전 등록이 필요하고 등록을 마치면 추첨에 참여할 수 있다.
同キャンペーンは外国人観光客の呼び込みを目的に策定された。対象者は、中華民国以外の旅券で入国した滞在期間3~90日の個人客。旅行会社の団体ツアーの参加者などは除外される。
観光局が用意する50万人分の消費金は3年に分けて配布し、来年は15万人、2025年は10万人に提供する予定。市場の変化を見ながら配布数を調整するとしている。
동 캠페인은 외국인 관광객 유치를 목적으로 책정되었다. 대상자는 중화민국(대만) 외 여권으로 입국한 체류기간 3~90일의 관광객. 여행사의 단체 투어 참가자는 제외된다.
관광국이 마련하는 50만 명 분의 소비금은 3년에 나누고 배부하여 내년은 15만 명, 2025년에는 10만 명에 제공할 예정. 시장 변화를 보면서 배부 수를 조정한다.
キャンペーンに参加するには、事前に指定のウェブサイトまたは企業の提携プラットフォームで条件を満たした後で登録を行う必要がある。登録後に抽選に参加できる。消費金は電子マネーまたは宿泊割引クーポン券のどちらかの形式が選べ、観光局が指定する空港や地点のカウンターで関連の証明書類を提示すれば受け取れる。
캠페인에 참여하려면 사전에 지정 웹사이트 또는 기업 제휴 플랫폼에서 조건을 충족한 후 등록을 진행할 필요가 있다. 등록 후에 추첨에 참여할 수 있다. 소비금은 전자머니 또는 숙박할인 쿠폰 어느 쪽인가의 형택으로 선택이 가능하여 관광국이 지정하는 공항이나 지점의 카운터에서 관련 증명서류를 제시하면 받을 수 있다.
電子マネーを選んだ場合、電子マネー運営会社が少額決済サービスを提供する台湾域内の提携店舗での支払いに消費金を使うことができる。1回当たりの利用上限は1500元(約6600円)、1日当たりの上限は3000元(約1万3100円)とする。
전자머니를 선택한 경우 전자머니 운영회사가 소액결제 서비스를 제공하는 대만 내 제휴점포에서 지불 시 소비금을 사용할 수 있다. 1회당 이용한도는 1500대만 달러 (약 6만 6천 원), 1일 당 한도는 3000대만 달러(약 13만 1천 원)로 한다.
대만 중앙사 일본어 기사
訪台個人客への消費金、来月1日から実施 今年は25万人に提供/台湾 - フォーカス台湾
台湾を訪れる個人旅行客を対象にした消費金5000台湾元(約2万2000円)が当たるキャンペーンについて、交通部(交通省)観光局は20日、実施要項を発表した。50万人分を3年に分けて提供し、
japan.focustaiwan.tw
대만 중앙사 중국어 기사
來台自由行抽5000消費金5/1上路 50萬份分3年發放 | 生活 | 中央社 CNA
為了鼓勵國外旅客來台自由行,交通部祭出來台旅客可抽新台幣5000元消費金,限量50萬份,預計分3年發給,並將在5月1日上路,不過旅客資格限定須來台3天到90天。
www.cna.com.tw